A Digedag sorozat egészéről itt olvashatsz.
Ebből a kötetből semmi nem volt/nincs meg eredeti kiadásában, vagyis az egész újdonság volt számomra.
Nem tudom, hogy a fordító vagy a szerző, Hannes Hagen hibája, a rengeteg grafikai poén mellett itt tűnt csak fel nyelvi lelemény is, amitől szakadtam*. Igaz nem is találtam sokkal többet. Arra gondolok, amikor a Digedagokat üldöző seriff fejére zuhan a rabló kezéből a fémtárgyakkal teli nehéz zsák, és leüti, akkor a seriff gondolata ez: „Jelelemző, mindig, minden teher az én vállamat nyomja!” Majd a rabló jegyzi meg ugyanott: „Most elősör látok olyat hogy a seriff összeomlik a bizonyítékok súlya alatt.” S amikor egy kockával odébb a seriff magához tér, ezt motyogja: „Mi történt? – tűnődött kábultan. – Valami súlyos esettel volt dolgom.” Nagyon vicces!
* Bár a DeVito-Schwarzenegger-féle Ikrek-ben van egy nagyon hasonló poé: amikor az egyik fickóra rázuhan több száz kiló vastag lánc, és maga alá temeti, DeVito megjegyzi: „Egy ember, akinek sok nyugszik a vállán.”
*
A 29. kötet a Németországban 1971. július, augusztus, szeptember és október folyamán (Magyarországon az utolsó két szám 1/71 és 2/71 jelzéssel) megjelent MOZAIK újságokat tartalmazza:
Rajtaütés a Préri-expresszen
Aranyláz New Orleans-ban
Veszedelmes titkok
A „Louisiana” akció
A kötet érdekessége, hogy 1971-ben a „Veszedelmes titkok” címmel megjelenő újság volt az első szám, melyben a magyar olvasok – kissé furcsán, egy folytatólagos kaland közepébe csöppenve – először ismerkedhettek meg a három manóval.
(infó: moly.hu)
*
5/5
(2017)