Moha szubjektív olvasónaplója a XXI. század elejéről

Én csak olvasgatok...

Én csak olvasgatok...

George R. R. Martin: Sárkányok tánca

A tűz és jég dala 5.

2018. július 30. - Mohácsi Zoltán

rrmartin_sarkanyok_tanca.jpgAjjaj, de mennyire bajban vagyok!

A könyvet mindenhol olvastam: fotelben, ágyban, asztalnál, kádban, wc-n, buszon, villamoson, piros lámpánál autóban, vásárlás közben, sorban állva… 
S ha nem tudtam olvasni, olvasni akartam.

A varjak lakomájá -t untam. Túl sok volt az új szerepelő, meg sem fogott igazán. Számomra tük felesleges sok oldal. Ebben a kötetben visszatértek a kedvencek, bár sorjázott néhány régi-új is, meg volt néhány új új is. A régieket már alig vártam, de az újakat is olvastam.

Ma fejeztem be a könyvet, és itt vagyok a nagy tűnődésben. Olyan blikkem maradt, hogy a kevesebb több lett volna, hogy az 1100 oldal nem vitte 1100 oldallal előrébb a történetet, s volt benne néhány üres járat, volt benne egy csomó fejezet, ami azért volt benne, hogy ne maradjon ki. 

Ösmét gyöjjenek a kövek: miközben mindenhol olvasni akartam, kicsit megkísértett a gondolat, hogy netán nem szappanoperát olvasok? S milyen szerencse, hogy tudom, még két rész, különben most tenném le végleg…De az érdeklődsésem már alig pislákol. 

A sárkány-sütött Targaryen-herceg például: csak azért kellett, hogy legyen, aki kiengedi a sárkányokat? Bennister bácsi fejezetei: szimpatikus figura, de vajon miért is? A kompániákban általában elvesztem. Theon története voltaképpen érdekes, de… Tyrion sem hozta magát nekem, de ugye, ő nem nélkülözhető, s persze kedvenc alak továbbra is. A Bolton-család, hm, azon kívül, hogy hű, de utálom őket…

Néha lapozgattam a könyv végén levő család-katalógusokat, hogy megleljek ezt azt, kb. 50%-os sikerrel, többször legyintve olvastam tovább. Úgy fest, bármennyire tetszik is a sorozat, nem vagyok elég fan, egyszerűen nem foglalkoztt annyira a történet, hogy a többszáz név megmaradjon bennem, pláne nem, hogy megtanuljam őket!. (Ahogyan egy idő után Tolkien-nél is lemaradtam, mert nem érdekelt, milyen aprólékos történeti, nyelvészeti hátteret talált ki a történeteinek, amiből A babó és A Gyűrűk Ura érdekes, a többi nekem sallang.) Mert a neveket olvasva döntő részben csak csudálkoztam: jé, ő szerepelt már, olvastam róla bármit?

Havas Jon, vélem, persze nem halt meg, négy szúrás ide-oda. Nem halhat meg, mert ő tán az egyetlen, aki valamiféle felsőbb nézőpontból közelít meg dolgokat, nem elsősorban a politika, nem a hatalom, hanem magasabb erkölcsi szempontok vezetik/ték. Ha ő kiesik, na ne!

Szóval nem tudom, nem tudom…

Minden tiszteletem Martin úré! Drukkolok neki, hogy megérje a maradék két rész elkészültét. Magam miatt is, mert persze, el fogom olvasni. De már van bennem szkepticizmus. Főleg, mert már nem tudom, szurkolok-e valakinek egyáltalán. Mármint ha Jon valóban meghalt…

3,5/5

(2013)

Alexandra, Pécs, 2012, ISBN: 9789632979236 · Fordította: Novák Gábor

Mitch Albom: Az Idő Ura

albom_az_ido_ura.jpgNem tudom, van-e már az ilyen típusú könyveknek stílusneve. Ha nincsen, ki kellene találni valamit nekik. Azoknak, akik szeretik az ilyesmit, hogy egyből egyértelmű legyen, nekik íródott; azoknak meg, akik nem, azért, hogy elkerülhessék messziről…

Jómagam nem tudom, mit tennék, ha tudnám, miről van szó, mert volt már néhány ilyen-olyan élményem. Bunyan bácsi A zarándok útja például nagyon tetszett a maga bumfordiságával. Joann Davis A pásztor könyve szintén megnyert magának. François Lelord három Hector -könyve közül csak az egyik fogott meg, igaz, nem rázott ki a gatyámból: A boldogság nyomában. Vessetek meg: Coelho Alkimistáját is megkedveltem, igaz, mást se tőle. A viskó kimondottan bosszantott, bár voltak benne használható gondolatok. Nem kutakodok tovább a memóriámban, ismeritek ezeket a könyveket.

Na,mi legyen a műfaja ezeknek a könyveknek? A lelki irodalom olyan nagyképű. Irodalmi parabola : tudományos. Mintha-irodalom : degradáló.

Nos, tehát ezek közé a könyvek közé tartozik Az Idő Ura . Bevallom, amikor először találkoztam a címével a nyolcvanas évek francia-magyar rajzfilmje ugrott be.Nagyon szerettem. Csak ott többesszámban voltak az urak. 
Amikor a könyvtárban megtaláltam, beleolvastam, és feltettem erre a még nevet nem nyert polcra. Főleg, mert a hátsó fülszöveg egyértelműsítette, hogy a szerző keresztény. (Mondjuk ezt sem tudom, hogyan van: lett bennem egy kis tartózkodás a keresztény allegóriák ellen; valószínűleg, mert olvastam néhány Patricia StJohn-könyvet.)

Kellemes csalódás ért, amikor el kezdetem olvasni. Olvasható, sőt, olvastatja is magát. Csak kicsit akar parabola lenni. Nem túl kiszámíthatatlan sem a cselekmény, sem a végső konklúzió. Dor figurája kimondottan szerethető, Victor ütnivaló, Sarah pedig minden esze ellenére egy hülye 'csa. 

Nim személye nem volt nehezen kitalálható, ahogyan az sem, hogy a mondanivaló is keresztény lesz: csak a Biblia ír negatívan Nim-ről. Itt negatív.

A könyvecske a közepe felé nekem lelült. Ha Sarah okos, akkor ennyire hülye nem lehet. Vagy mégsem okos. Ha okos lenne, nem hagyná ennyire hülyére venni magát, nem hinne egy csóknak és egy csak kefélni akaró takonypócnak, akire később még azt is mondja, hogy más, mint a többi, megmozdított benne valamit.

Victor sematikus: ilyen egy kőgazdag, profi, pragmatikus seggfej. Célratörő, érzéketlen. Minimum a Tőzsdecápák óta tudjuk ezt. (Mekkora jelenet, amikor Michael Douglas rájön, hogy a kicsákó átvágta a palánkon! Ilyen hihetetlenül plasztikusan elküldeni valakit a kurva anyjába [idézek, nem trágár vagyok! :-) ], ehhez tudás kell!)

Nagy csavar nem volt a történetben. Mondjuk annyira nem is hiányzott. Végső soron a párbeszédek sem rosszak. Csak olyan kis… Nem is tudom, mi van vele… 

Talán, hogy egy ideje tisztában vagyunk A most hatalmával . Meg azzal,hogy „valamit hatalmad van cselekedni erőd szerint, azt cselekedjed" (Préd 9:12), mert az idő nincsen a hatalmunkban. Nagyon nincs. Ki kell használni. Nem mindegy hogyan búcsúzuk el reggel a családtól. Lehet, hogy este már nem látom őket. Vagy ők engem. Ez sem mindegy! S megy az idő, nagyon. Néha meg ólomlábakon. Kinek a pap, kinek a né. De mindenkinek baja van vele. Jó tanács meg mindenkinek kell… Gondolta a szerző. S kell is valóban!

Tetszett volna ez a könyv a kamaszkorom végén, ifjúfelnőttségem küszöbén. Illetve most is tetszett,de nagyjából egy hét, és elfelejtem, miről is szólt…. Értem, tehát velem van baj, ne a könyvet fikázzam…

Egyetlen valami ragadott torkon, ott meghatódtam: amikor Dor visszakerül a haldokló Alli mellé. Nekem az a jelenet nagyon ütött. Olyan szép: „felemelkedtek a talajról, két test, egy lélek, fel és egyre feljebb, nap és hold egyszerre az égen”! 

(Jóvanna, veszettül szerelmes vagyok a feleségembe, s különben is, tegnap voltunk négyéves házasok, meg nagyjából hat éve együtt ! Köszönjük!) (2018-ban tizenegy éve.)

Olvasd el, ha akarod!

3,5/5

(2013)

Animus, Budapest, 2013, ISBN: 9789633241035 · Fordította: Dobosi Beáta 

Bartis Attila: A kéklő pára

bartis_keklo_para.jpgNos, A nyugalom -mal ellentétben ez a Bartis meggyőzőtt. Ez a Bartis mesél, de úgy mesél, hogy lehet szeretni a szereplőket, úgy mesél, hogy nem abberáltak a hősök, úgy mesél, hogy élvezetes olvasni, ahogy mesél. S nem csupán a stílus miatt, a szóképek miatt, hanem mert érdekes is, amit mond. 

Akkor is, ha nem tetszett mindegyik novella, s némelyikben éreztem ugyanazt a művészi szélhámosságot, mint a Nagy Regényben. 

A kedvenceim: 
Bohumil (zseniális, élvezetes, mosolyogtató, síróstató) 
Sáfrány (röttyenet az örökkévalóság áhításának) 
Oszkár (a népi demokrácia diszkrét bája) 
Salamon (többször olvastam, többször olvastam, többször olvastam)

4/5

(2013)

Magvető, Budapest, 2007, ISBN: 9789631425802


Bartis Attila: A ​nyugalom

bartis_a_nyugalom.jpgBartis Attila hihetetlenül jól ír! Annyi gyönyörű megfogalmazása, nyelvi leleménye van, hogy szikráztak a lapok. Élmény, élmény volt olvasni. Annyira az, mint már nagyon régen nem. Faltam, habzsoltam okos, szépen, frappánsan fogalmazott oldalait.

Egészen addig lubickoltam az új felfedezésében, amíg el nem jutottam a Jolikás pornográfiáig. Akkor csak néztem nagyot, mert nem volt teljesen világos a dramaturgiai ok, szegény Eszter, de hát férfiak vagyunk, ha feláll, ész megáll, meg a pokolban az orrunkra húzott kihagyott lehetőség-muffok, s még legyintettem. 

Pár oldallal később, a szerkesztőnénis numera, vagyis nem is az, csak valami, franc tudja mi, már kiakasztott, mert undorított, de nagyon, kellett nekem, hogy képszerű fantáziával olvassak, mert ugye Jordán néni Weér úr anyukájával lehet egyidős, nadekérem, arra kinek áll fel, nemhogy még rendszeresen is, szegény Eszter, egy barom ez a te pasid, gondoltam, a könyv meg kezd szemfényvesztés lenni.

De tovább olvastam, mert Bartis hihetetlenül jól ír. Ám voltak oldalak, amiket némi áttekintés után csak átlapoztam. Nem a szex miatt, dehogy, kicsit sem vagyok aszexuáls, vagy prűd, s vallom, hogy mindenki azt művel akivel akar, ami mindkettőnek jó és mindkettő által elfogadott, s ennek leírása sem háborít fel (mert pl. szopást úgy leírni, ahogy Bartis tette, nem semmi, komolyan; meg a többi sem!). Tehát nem ez volt az ok. Valami olyan érdeklődésvesztésem volt, amit nem tudok megmagyarázni.

Egyszer olvastam egy vitát arról, hogy mi fontosabb a mondanivaló vagy az esztétika? S melyik elfogadhatóbb önmagában, a másik nélkül: a mondanivaló esztétika nélkül, vagy az esztétika mondanivaló nélkül? Nem emlékszem, hogy a dűlőre jutásról olvastam volna náluk. Amikor letettem a Nyugalom -ot (de vacakul néz ez így ki! :-) ), valami hasonló kétségeskedés volt bennem. Az, hogy a stílus, az esztétika (tekintsünk el a gyomorforgásomtól a nagymami-szex kapcsán, leszek még én nagypapi, ha minden jól megy!) teljesen ott van, az kétségtelen. De a bajom az volt, hogy amikor Szerelmetesfeleségtáram megkérdezte, na miről szólt, akkor nem tudtam megmondani. De ha ettől el is tekintek, mert voltaképpen nehezen tudnám pontosan megfogalmazni azt is, miről szól a számomra talán legkedvesebb regény, a Száz év magány, akkor is itt van egy tény: marha nagy hiányérzet támadt bennem Bartis könyve után. S bár nem akartam, egyre visszhangzott bennem Müller Péter gondolata: az igazi írások jobbá teszik az embert. S ezt nem leltem meg ebben a könyvben. Pazar koporsóban is előbb-utóbb nyálkás takonnyá lesz a legszebb test is.

Nem várom én a didaktikát, mert lóhimbilimbit várom, ha nagyon kilóg a lóláb, van, hogy engem is zavar. Nem várom a szájbarágást, de azért valahogy annál több a létezés, hogy „az élet szar dolog, / s ha végiggondolod / csattanónak ott van a halál” .

S fenntartom a jogot magamnak arra, hogy ne értsek a szépirodalomhoz, hiszen csak műkedvelő vagyok, vagy mi, gondolom.

Maradt még bennem érdeklődés Bartis iránt, bár úgy fest, hogy az itteni vélemények szerint ez az eddigi legjobb könyve. Hm…

Ó, igen: a csillagokra tekinteni dehogy, dehogy, dehogy kevés! El ne higgye senki, hogy az! Mármint az igaziakra. 

3/5

(2013)

Magvető, Budapest, 2008, ISBN: 9789631422511

 

René Goscinny: Asterix – 5. Asterix galliai körutazása

asterix_galilaiai_korutazasa.jpgAz ember nagy újdonságokat ne várjon az Asterix-történetektől! A zseniálisan kitalált szereplők, az eszközeik, kifejezéseik statikusak, változatlanok, kiszámíthatók. Újdonság ebben a füzetben sincsen.

Azonban kérdés, hogy hiányoznak-e bárkinek az újdonságok? 

Egyáltalán nem: a megszokott képi és nyelvi humor hozza, amit az ember elvár tőle, egyértelműen a szokásos öt csillagot éri, a rötyögéseket, mosolyokat, a szórakozás örömét. 

Barátunk a két gall, és ez már így marad!

5/5

(2013)

Móra, Budapest, 2014, ISBN: 9789631197907 · Fordította: Bayer Antal · Illusztrálta: Albert Uderzo

 

Táncsics Mihály: Sajtószabadságról nézetei egy rabnak

tancsis_a_sajtoszabadsagrol.jpgVoltaképpen a könyvből vett idézetek mindent elmondanak a bárhol, bármikor, bármilyen indokkal létrehozott, fenntartott, indokolt szólásszabadság-megvonásról. 

A vékony kis könyvecske summázata: 
1. Mindenkit megillet a szólásszabadság, s annak megvonása soha, semmivel nem indokolható meg jogosan. 
2. Aki megvonja mástól a szólásszabadság jogát, az olyan jogokat vindikál magának, amelyekkel ember soha nem rendelkezhet: a „felsőbbrendűség” jogát.

A döbbenet az, hogy a cenzúrát jobbára a diktatúrákhoz kötjük, holott manapság is vn cenzúra ezerrel, gondoljunk például a holokauszt-törvényre! Ha nem így lenne, nem kellett volna Paul B. Coleman-nak Cenzúrázva címmel könyvet írni. Amiben elmondja, hogy voltaképpen most is fortélyos félelem igazgat a demokrácia, a szabadság és a liberalizmus leple alatt. A fenti könyvhöz írt értékelésem már nem olvasható ott, ahová eredetileg írtam... 

5/5

(2013)

Magvető, Budapest, 1984, ISBN: 9631401243

Ha egyébként hatalmatokban van, semmisítsetek meg minden tévedést, hogy e pillanattúl fogva csak a tiszta igazságot lássuk, s megköszönjük nektek. (69.)

 

A józan ész szerint egyik ember csak úgy teremtménye Istennek, mint a másik. Egyik a másik fölött elsőbbséggel nem bír, mert az Isten csak egy embert teremtett; milyenné alkotá az elsőt, olyan a többi mind, ki tőle származott. Míg tehát valaki azt be nem bizonyítja, hogy egyiknek több szabadságot kölcsönzött Isten, mint a másiknak, addig amellett maradok, hogy az emberek egyenlő szabadsággal bírnak.

Eszerint azt mondja a józan ész, hogy az ember minden tőle kigondolt és kigondolható módon közlekedhetik, beszélhet, írhat, gondolatit, véleményét, meggyőződését közzéteheti, mert nincs más nagyobb jogokkal a természettől ellátott ember, ki őt akadályozhatná. Vagy ha van, bizonyítsa be, mikor, kitől kapta; mutassa elő az oklevelet, mely Istentűl van nekiadva, de azt is bizonyítsa meg, hogy az Istentűl van. (34–35.)

 

De kérdezzük, józan ész-e az, midőn valaki mondja; neked nem szabad beszélned, vagy csak úgy szabad beszélned, mint én akarom. Az igazi józan ész azt mondja: hogy az ily kívánat bolond kívánat, tehát nem józan ész súgja. (34.)

 

Hogy a vélemény, mit nemcsak a cenzor, hanem sok más is rossznak tart, valóban rossz-e, nem tudhatni meg; csak akkor volna az rossz, ha a társaságnak minden értelmes tagjai annak tartanák; de igazán véve a vélemény nem is lehet magában rossz, mert még nem ártott senkinek, mivel nem volt közölve; sőt közölve sem olyan az, mint valami méreg; mert ez azonnal megöli azt, ki beveszi, de a véleményt ha beveszi is valaki, azért semmi baja sincs. (32.)

 

Lehet-e mégis eset, hol a cenzúra üdvös? Az én eszem nem képes olyat gondolni, tehát erről nincs mit szólnom. (31.)

 

„Minden státus – mond Hertzbert*, II. Fridrik minisztere –, melynek tettei bölcsességen, erőn és jogosságon alapulnak, nyilvánosság által mindenkor nyer; nyilvánosság csak azoknak veszedelmes, kik homályos és alattomos utakon járnak.” (30.)

 

Egy névtelen, következő című munkájában: „Über Pressfreiheit und deren Gränzen zur Beherzigung für Regenten, Censoren, und Schriftsteller” mondja: „Az embernek szabadsága van minden fölött ítéletét kimondani, mi a természetben van. Ezen szabadság nélkül minden inkább volna az ember, csak ember nem. A felvilágosodás boldogság, de felvilágosodhatni-e a gondolatoknak szabad közlése nélkül? A felvilágosodásra ezek kívántatnak meg. 1. hogy az ember maga gondolkodjék. 2. hogy az ember eszét maga használja. 3. hogy az ember mindenütt a maga szemeivel lásson. – Azon igazság, mit az ember maga ismer annak, a) erősebb, b) biztosabb, c) tartósabb, d) megszeretteti az igazságot. (27.)

 

Nem, nem, a kormányoknak nem az a célja, hogy cenzúra által a vallást, a moralitást oltalmazzák, hanem hogy a nép fel ne világosodhassék, hogy vele baromként bánhassanak. (24.)

 

A cenzúra nem egyes embert öl, hanem az egész emberiség lelkét öli, legalább szándékozik ölni, de testileg is milliókat öl; mert ki képes fölszámlálni, hány ember lett a cenzúra által elnyomott jog és szabadság nélkül nyomor áldozatja?! (23.)

 

Vegyünk egy embert, fiatal embert, azaz gyermeket. Ennek az Isten minden földi lényektűl megkülönböztetőleg jogot és szabadságot adott. Ha tehát e gyermek azzá fejlődjék ki, mivé kell, mire a természet rendelé, joga és szabadsága el nem vonathatik tőle. Vagy ha nagyobb erő mégis elvonja, a gyermek sohasem leszen azon férfiúvá, mivé természeti joga- és szabadságával bírva fejlődött volna; éppen úgy elsatnyul, elhitványul s elvész, mint a növény a neki szükséges meleg vagy nedv nélkül. Így van ez egész népekkel. Ha a népnek természeti joga és szabadsága meg nincs, akármint mesterkélünk rajta, sohasem lesz, nem lehet azzá, mivé lennie kell vala. Ha legkényelmesebb fogházakat építünk neki, ha legüdvösb büntetőtörvényt alkotunk számára, ha selyembe és bíborba öltöztetjük, ha minden tudományt tölcsérrel fejébe öntünk, szóval akármit teszünk vele, rabszolgacsorda lesz. (12.)

 

Ti, kik cenzúra által csak azt akarjátok megakadályozni, hogy az ember írva ne árthasson senkinek, legyetek következetesek, és mindent akadályozzatok. Hogy az ember könyvével árthat némelyeknek, az tagadhatatlan, de másoknak megint használ; így van ez az egész természetben, mint néhány példában fölebb érintém. Az ember kezével nemcsak úgy árthat, ha könyvet ír, hanem úgy is, ha valakit meglő, megcsonkít, megver, más tulajdonát elveszi sat. Tehát gyökerénél kell az orvoslást kezdeni, azaz kezét kell az embernek elvágni, akkor aztán bizonyos, hogy nem árthat. Az ember meglát valamit, neki megtetszik, s elveszi; tehát szemét ki kell vájni, hogy semmi olyast meg ne lásson, mit elvinni kedve kerekednék. Továbbá az ember egy helyen szobájában maradva nem árthatna a szobáján kívül levőknek, de ő nem marad otthon, hanem elkimegy, s többnyire úgy árt; hogy az ne történhessék, lábait vagy kötözzétek meg, vagy vágjátok el, ekkor nem árthat lábával.

Nem tudtok alaposan gondolkodni s cselekedni. Ne akkor tiltsátok meg a gyümölcsöt, mikor már érett s talán némelyek ettek is belőle, hanem a fát gyökerestűl vágjátok ki, mielőtt még virágzott volna. Így ne a könyveket akadályozzátok, mert minden gátolás mellett néha mégis a szerintetek legveszedelmesebb, legkárosabb könyvet olvassák, hanem eszközöljétek, hogy senki még olvasni se tudjon. Így bizonyosan nem ír senki ellenetek. (67.)

 

 

 

Michael Crichton: Az átprogramozott ember

crichton_az_atprogramozott_ember.jpgEgy barátom nagyon szereti Crichton műveit, váltig ajánlgatja nekem. Most engedtem neki először. Igaz, konkrét művet nem mondott. Majd megkérdezem, ezt konkrétan ajánlotta volna?

Elolvastam. Hm… Az ötlet, a problémafelvetés remek. A történettel járó erkölcsi, filozófiai kérdések is azok. Persze, a Mátrix és a Terminátor már kicsorbította a regény tépőfogait, de azért az alapkérdések mégis ütnek. Csak az egész együtt nem. Olyan kis profi, amerikai ponyvaregény, kiszámítható eseményekkel, véggel, és megoldásnélküliséggel. Szórakoztató, de csak borzol, nem ráz meg. S a borzolás is csak a felvetett kérdések miatt, nem a szöveg egésze miatt.

Nem rossz ez a könyv, csak nem jó. Egyetlen ötletre épül az egész, egy nagyon jó ötletre, de valahogy a földön marad minden, a ötletben rejlő feszültség nem bomlik ki, a cselekmény csak kerülgeti az izgalmakat, a végkifejlet pedig annyira adja magát, hogy nem is kérdés, az fog-e történni, ami aztán menthetetlenül bekövetkezik? Olyan érzésem volt vele, mint egy javítás alatt álló autóval vagy egy meglehetősen részegen elkövetett szerelmeskedéssel: na, mindjárt, jó lesz, no, most már majdnem, aha, figyu', azonnal, rögvest, hamarosan… eh, mégsem!

3/5

(2013)

Kossuth, Budapest, 1974, ISBN: 9630901927 · Fordította: Bars Sándor · Illusztrálta: Prutkay Péter

 

John Scalzi: Vének háborúja

scalzi_venek_haboruja.jpgOlvasmányos. Nagyon. Nagyon-nagyon. S közben irtó jókat mosolyogtam. Fantáziadús, kalandos.

Olyannyira olvastatja magát, hogy végső soron csak a regény végén döbben rá az ember, hogy nem volt semmi olyan cselekményszál, semmi olyan konfliktus-helyzet, ami összetartaná a könyvet. Mindazt, ami történik, végső soron csak a főszereplő személye tartja össze: egy GYV-katona ilyen-olyan bolygókon vaó kalandjainak mozaikját olvassuk. De a döbbenetes az, hogy nem is hiányzik a központi konfliktus, kerek az egész, ahogyan van.

John Scalzi nem bíbelődik sokat a génmódosítások, a Frankestein-mód összerakott harcosok pszichéjével, az így létrehozott lények körüli erkölcsi, morális problémákkal, ám a kihagyott ziccer megint csak előnyére válik a könyvének.

Ahgyan az is, hogy nem ragozza túl Perry vénlegény-közlegény-tizedes-százados mindenkori életének, és mindenkori létformájának szerelmi életét sem. S hajtsunk fejet, mert lássuk be: nagyon nem semmi, hogy egy sci-fi fő üzenete az, hogy létezik hosszan tartó, szerelmi házasság, amiben mindkét félnek a másik hiánya a legnagyobb problémája! Mert szíven ütő volt az a rész, amiben a minden bolygón gyilkológépként harcoló katonák felsorolják, kinek mi hiányzik a Földről, s mindenki elhallgat, amikor Perry azt mondja, neki a felesége, a házasságuk, a valakihez tartozás. Egy sci-fi felett, férfiként majdnem könnyezni… Ugye? (Valószínűleg a 100%-os empátia tette!)

S minden borzalma, trutyis-gyilkolós gyomorforgatása ellenére ezért szerethető nagyon ez a könyv. 
A fél pont levonás nagyon szabódva tettem meg: az a bizonyos nem is hiányzó vezérszál azért mégis, valahogy…

4,5/5

(2012)

Agave Könyvek, Budapest, 2012, ISBN: 9786155049743 · Fordította: Pék Zoltán

Jonas Jonasson: A százéves ember, aki kimászott az ablakon és eltűnt

jonasson_a_szaeves_ember.jpgVolt bennem negatív elfogultság, mint mostanság sok sláger-könyvvel szemben annyiszor. Amikor a történet eljutott a krimi-szálig, abba akartam hagyni, nagyon nem erre számítottam… Aztán adtam neki még egy esélyt, s amikor rájöttem, hogy a krimiszál paródia, onnantól (ha némi Olsen-banda utánérzéssel is), elkezdtem élvezni. Meg nem mondom, miért nem zavart a történelmi szál foresztgámpossága, de az sem zavart, sőt.

Olyan jókat röhögtem rajta, mint könyvön már nagyon régen. (A kiírt idézet-hegy a bizonyítékom!) S ami a fő, olvasás közben nagyon megszerettem a Százévest, s egyre szimpatikusabbak lettek a mellékalakok is, majd sorra bezuhantak ők is a szeretetembe.

Gondolkodtam, hogy van-e a könyvnek üzenete. Nem jöttem rá, hogy hogy lenne, de ennek ellenére bevonult a kedvencem közé. Túlzásnak éreztem a Rejtő-ségi hasonlatot, de nem volt az. Olvassátok, olvassátok, olvassátok!

55

(2012)

Athenaeum, Budapest, 2011, ISBN: 9789632931838 · Fordította: Kúnos László

 

Zétényi Zsolt: A Szent Korona vonzásában

Magyarnak lenni

zetenyi_a_szent_korona_vonzasaban.jpgEgy keresztény barátom küldött nekem egy linket. A link arról szólt, mekkora bálványimádás az új, az 1949-es, minden szempontból hanyagolható kommunista alkotmányt felváltó magyar alaptörvény , e kitétele: „Tiszteletben tartjuk történeti alkotmányunk vívmányait és a Szent Koronát, amely megtestesíti Magyarország alkotmányos állami folytonosságát és a nemzet egységét.” 
A link érvei csapnivalók voltak, prekoncepciókból indult ki, és tökéletes benne a fogalmi zavar. Tény, hogy nagyon keresztény, a szónak az elfogult, gondolkodásmentes, negatív értelmében. 
Próbáltam erre felhívnia barátom figyelmét. Sikertelenül. Viszont kíváncsi lettem, mi is a Szent Korona-tan valós tartalma. Ezért vettem ki a könyvtárból ezt a vékonyka interjú-kötetet is.

A jogász Zétényi úr (aki még az MDF-kormány idején méltatlanul és jogtalanul elhíresült és elvetélt Zétényi-Takács törvényről híresült el) megerősített abban, hogy a tan első sorban jogi és közigazgatási vetületű tan, nem vallásos idea. Akkor sem, ha a tatalma szerint keresztény alapelvek szerint igazgatná az állam működését. Mert baj, persze, hogy az, ha a vallás politikai hatalamat kap, mert akkor kiheréli az evangéliumot, és előbb-utóbb vér folyik miatta, de nem baj, ha a keresztényi elvek, nem vallásos szinten vannak jelen a közigazgatásban.

Majdnem egy szuszra olvastam el a kötetecskét. Hagyott bennem hiányérzetet, a párbeszéd nem párbeszédnek tűnt, hanem előre leírt kérdésekre való írásban adott válaszok sorának. Éppen ezért a konkrét reakciók hiánya árulkodó volt. Ezzel együtt ad nagyon felületes válaszokat az érdeklődők kérdéseire. De tartok tőle, se a barátomtól kapott link íróját, se a barátomat nem nyugtatná meg. Igaz, attól is tartok, hogy ők már letették a voksukat, és nincs, ami megnyugtatná őket.

Viszont Zétényi úr szimpatikus lett a kötet olvasásakor. Nagyon.

3,5/5

(2012)

Kairosz, Budapest, 2011, ISBN: 9789636624705

 

 

süti beállítások módosítása
Mobil