Moha szubjektív olvasónaplója a XXI. század elejéről

Én csak olvasgatok...

Én csak olvasgatok...

Holly Goldberg Sloan: 7esével

2018. augusztus 14. - Mohácsi Zoltán

sloan_7esevel.jpgWillow (fűzfa) Chance (véletlen, lehetőség, váratlan) tizenkét éves kislány. Séróból nyomja, hogy a napraforgó latinul Helianthus annuus, de persze itt nem áll meg a latintudása, relaxációként igeragoz magában, amikor éppen nem hetesével számol. Számolás: negyedóra alatt oldja meg azt a matekdogát, amin a többiek óra végéig görcsölnek, s naná, hogy hibátlanul. Willow, ha már latin, legyen kövér, betegségeket is diagnosztizál, persze latinul. S amikor úgy adódik, De ebben sem áll meg itt, unalomból egy kicsit meghekkeli a gyámhivatal rendszerét, s szerényen megjegyzi, hogy ebben lehetne sokkal jobb is, ha akarná. 

Willow magának való, de nem antiszociális. Kedves, szeretni való lányka. Aki átalakíccsa a környezetében élők életét, s néha a személyiségét. Nem erőszakosan, pusztán azzal, hogy szerethetőn, minden öntuszmákolás nélkül létezik.

De egyébként is: ez egy olyan regény, amiben mindenkit szeretni lehet, a balfék pszichológusától a félvietnámi testvérpáron át, az azoknak anyján keresztül a macskáig. Pusztán csak a sorsot okolhatjuk bármiért és mindenért. Olyan regény, amiben mindennek ellenére van erkölcsi, sőt, fizikai fejlődés is. Olyan regény, amiben van humor is jócskán (az már csak engem minősít. hogy a számomra legnagyobb poén Willow szüleinek halálakor csattan el: az őket halálra gázoló furgon oldalára ez van felfestve: 

((SPOILER:ELSŐ A BIZTONSÁG! Mondja el, hogyan vezetek: hívja a 800 Med-Ellátót! Ez a 807-es kocsi.” De mondjuk az sem semmi börleszk, ahogyan kertépítés címén lebontják a vízsugárrBal a vakolatot.))

Olvastatja magát a meglepetések nélküli történet, s tényleg kedves benne minden és mindenki. Még csak azt sem mondom, hogy túlságosan. Nem, nem ez zavart a sztoriban, nem ez volt, ami miatt gyüttek lefelé a csillagok. Bár az írónő, Sloan iparkodik sebezhetőséget, bizonytalanságot is csempészni Willow jellemébe, nem is sikertelenül, a kis Superwoman képességei mégis valahogy X-man-esre sikeredtek (lásd az értékelésem első bekezdését). Nem vitatom, hogy létezhet tizenkét éves gyerek, aki ennyit és így tud, de mégis vitatom. Szó sem esik autizmusról, Willow egészséges. S érdekes módon ez a túlzás az, ami felhívja arra a figyelmet, hogy minden hibájuk ellenére a többiek is túl tökéletesek. Ahogy a történet legömbölyítése is túl tökéletes: Willow érdekében gyakorlatilag összefog a világ, s jóformán csak 

((SPOILER: a Helianthus annuus-ok nem mennek el a gyámhivatali meghallgatásra, hogy örökbe fogadják őt. Mondjuk annak örültem, hogy vietnami anyuka nem jött össze sem a pszichomókussal, sem a taxissal, s nem derült ki, hogy a vietnami skacok spanyol apukája a spanyol nevű taxis, s hogy végül a macska sem találta meg a maga Whiskas-imádó párját, s hogy a megkarcolt autók sem pacsiztak a kerekeikkel össze!))

Szóval majdnem tökéletes a könyv, de a végén mégis olyanná lett, mint jó zsíros, csülkös bableves utáni ötödik mignon (hogy divatos legyek). Rágja az ember, de nyelni már nem tudja, mert gyomormélyből émelyeg. Kár érte.

3/5

(2015)

Maxim, Szeged, 2014, ISBN: 9789632615394 · Fordította: Kocsis Anikó

Nicholas Carr: Hogyan változtatja meg agyunkat az internet?

carr_hogyan_valtoztatja_meg_az_agyunkat_az_internet.jpgValamikor, réges-régen egy messzi-messzi Üllői úti lakásban, ott, ahol a „kurta farkú kubikus túr”* valahol a Klinikáknál, távol mostani, óbudai lakásunktól, egy egészen más családi felállás akkori krízisében, pár napra éppen elhagyatva exfeleségtől és összes két gyerekemtől, akik két hétre exapósékhoz emigráltak vidékre, egy óvatlan pillanatban betettem a vhs-lejátszónkba Bergman Jelenetek egy házasságból című művének filmváltozatát. Valami négy óra hosszú darab. Együltő helyben néztem végig. Nem is a hossza végett emlékezem most róla, hanem a tempója miatt. Aki látta, vagy látott már Bergman-filmet, az tudja: nagyon nem egy videoklipp-vágtatású akciófilm. Lassú, ráérős, elmélázós, töprengős, hosszú premierplánokkal, lassú kameramozgásokkal (ha egyáltalán) előtárt történet. Nem is történet: lélekmozgások, pszcihé-csörték elemezgetése. Levett a lábamról, lenyűgözött, évekig gondolkodtam róla. 
Azt hiszem, ma már képtelen lennék végignézni. Atyavilág, négy óra premierplán!

Nem a film változott. Érdekes is lenne…! 
Ebben az esetben a változás bennem keresendő. 

Akkoriban kezdetem internetet használni. S a filmek technikája. látványvilága is akkoriban kezdett hihetetlen módon megváltozni. Ahogyan a filmbeli történések sebessége is. 
Később észrevettem, hogy bizonyos könyvekkel is így jártam. Leszámoltam már azzal, hogy sznobizmusból időt töltsek olyan kötetekkel, amelyek nem kötnek le, simán félbehagyok bárkit, hívják akár Eco-nak, vagy Márquez-nek, Vámos Miklósnak vagy Vonnegut-nak (ilyen még nem volt). Ezt erénynek tartom. Mármint a félbehagyást. Volt idő, úgy fiatal felnőttkorom deléig, amikor úgy éreztem, ilyet nem illik csinálni, tisztelet a szerző iránt, meg mifeneegyébbaromságok, de mondom, kinőttem, vállaltan hedonista lettem irodalmi szempontból. 
De érzek mégis itt is valami változást, ami nem teljesen pozitív. Nem teljesen pozitív…? „A ló farát"** Micsuda szépítgetés ez! Úgy cefet szépítgetés, ahogyan van!

Na, és akkor itt van ez a könyv. Az internetről meg az agyunkról. Ajjaj!

Az internet jó, és hasznos és gyors, meg a sok információ, meg az időmegtakarítás, meg egyebek. De ahogy haladtam a könyvben, úgy ért utol az önőszinteség, meg az aha-érzés: nicsak, ezt történt velem is!

Mi történt? 
Az történt, hogy évek óta van olyan érzésem, hogy „nincs időm eltölteni órákat egy virág előtt, mert elvesztettem a belső magányt, a belső szabadidőt”***, miközben képes vagyok akár egy órán át is klattyolgatni a Facebook-on, a Rukkolán, a Moly-on, szörfözgetni a hírek között, az érdekességeknél, történelmi dolgoknál. De olyan érzésem van, hogy olyan igazán mélyen nem rögzülnek a dolgok, olyan igazán mélyen nem gondolkodom el rajtuk. 
Felszínes lettem, na, a fenébe is!

Szóval ez a könyv meg erről szól. Neurológiai szempontból vizsgálja az internet hatását. Lényegileg azt mondja, amit átéltem. Az internet fantasztikus dolog. De tetszik, nem tetszik, átalakít bennünket. Átírja a neuronpályáinkat. Másképpen gondolkodunk miatta. Felszínesen, szétdaraboltan, mozaikszerűen. Ami önmagában nem lenne probléma, de mégis az lesz, mert mondom, átírja a neuronpályákat, és ezáltal az elmélyült, elcsendesedő gondolkodás, a közvetlen haszon nélküli töprengés, a hatékonyságmentes csendes semmitevés teljesen idegen lesz tőlünk. Impulzus-, információ-függők leszünk, de az impulzusok és információk mozaikja végső soron nem építenek, hanem rombolnak. Izgágává tesznek, türelmetlenné, figyelemzavarossá. (Nocsak, mi is a legnagyobb baj a mai gyerekekkel?) A mélyebb összefüggések felismerésére, a mélyebb megélésekre leszünk képtelenné.

FIGYELEM, a következő transzcendenciával foglalkozó szakasz a világkép megzavarására alkalmas gondolatokat tartalmaz, sokaknál kivághatja a biztosítékot, kérem, ennek tudatában tovább olvasni!
:-)

Carr nem ír arról, ami nekem a könyvét olvasva eszembe jutott. Transzcendens összefüggéseket ugyanis nem keres. Nem kárhoztatom ezért, nem is ez a könyv célja. De nekem sok-sok év keresztény gyülekezetesdi után nem tudott nem eszembe jutni, hogy bakker, merre is halad a világ? Próbálom marha tömören… 

Eltűnnek, kiüresednek a régi értékek, a liberális eszmék összemossák a bűnt és a betegséget, kiirtják az egyén és a nemzetek immunrendszerét. Szép lassan annak kell szégyellnie magát, aki a hagyományos családmodell híve és gyakorlója. Esnek is szét a családok, mint oldott kéve, legyen szó tágabb értelemben vett nagy családról, vagy a kis családokról. Az urbanizációval kezdődött, a mindenféle emberi jogokkal folyik manapság. A szekularizáció és az egzisztencialista megközelítés izolálja az egyént. Már ez is baj.

De amit Carr ír, az már arról szól, hogy az internet ez a csodálatos fantasztikus eszköz végső soron egy információ-katalógussá degradál bennünket, elveszítjük a kapcsolatot önmagunkkal is. Az agyunkban mozaikokra hullanak a nagy összefüggések, de csak nyeljük-nyeljük, mintegy kielégíthetetlen, egyre mélyebben függő állapotban a fel nem dolgozott, mert idő híján fel nem dolgozható információk garmadáját, és végső soron semmi nem marad a kezünkben: önmagunk sem. 

Tehát szétesik minden, apró darabokra hullik, eszmék, ideológiák, nemzet, család és lám, még az egyén is. Előbb az idejét vesztette el, miközben mennyi minden takarít meg neki belőle (mosó-, mosogatógép, porszívó, autó, távirányító, számítógép, internet, stb., stb.), majd az ideje után széthullik a figyelme, a gondolkodása is. Gondoljatok csak azokra a fotókra, ahol ül a család körben, ül egy baráti társaság, és mindenki a telefonját nyomogatja: remeg az újabb infóért. 

Szóval atomizálódnak a dolgok, szétesnek, széthullanak. 

A Diabolos szó jelentése: szétdobáló. 

(Ne sikíts! Nem azt mondom, hogy internet önmagában az ördög eszköze. Nem mondhatom, látod, használom én is, és utálom a kognitív disszonanciát.) 

Transzcendencia eddig.

Lehet fellélegezni!

Carr-nak nincsen feloldása. A fejlődés nem megállítható. Én is az interneten írom az értékelésemet. Az internet hasznos, fantasztikus, gyors. De az egyén szempontjából, ez Carr véleménye, a nyomtatott könyv egészen más módon, mélyebben, alaposabban dolgoztatja az agyat. A feloldás összefoglalása elmarad, de azért ki lehet mazsolázni. Nagyon sommásan, profánul: van kikapcsoló gomb a gépen, és vannak könyvek a könyvespolcon, és van a természet. S van egy nagyon rugalmas, minden tévhittel szemben bármilyen életkorban is alkalmazkodni, változni képes agyunk. Feloldás tehát csak egyéni szinten lehet, ha kilépünk addiktológiai állapotunkból.

Carr könyve nem ennyire didaktikus és dogmatikus, mint most én. Érdekesen, érthetően (még én is felfogtam!), színesen ír. Könyve zanza kultúrtörténet, zanza informatika-történet, tömör neurológia (nem megijedni, nem mélyed el, mondom, felfogtam én is!). Olvasmányos, érdekes, nem nagyon letehető. Mindannyian érintve vagyunk.

De van okunk, jogunk megijedni is. Önmagunkért. A gondolkodásunkért. 

Én már megtettem. Köszönöm, Mr. Carr!

* Nagy Bandó Andrástól kölcsönözve 
** Hrabal 
*** Szabó Lőrinc

5/5

(2015)

HVG Könyvek, 2014, ISBN: 9789633042014

John Wyndham: Chocky

wyndham_chocky.jpgJohn Wyndham furmányos író. Furmánya abban áll, hogy nincsenek eget verő fordulatok a regényeiben. A Chocky története gyakorlatilag ott áll majdnem teljes mértékben a fülszövegben. Az a kitétel, hogy Együttélésük története ez a könyv: hazugság. Az együttélésük jóformán minden története benne van a fülszövegben, meg az árulkodó, bár nem szerencsés magyar borítóban (Chocky határozottan nem hajlandó felfedni a külsejét a főszereplőknek). Százhatvanöt oldalt tesz ki mindennek a részletezése. Meg az a valami van még benne a részletezésben, amitől az ember mégis csak csettint egyet a végén, hogy „Ez az!″. S nehezen megfogalmazható, hogy az micsoda is. Jellemző ez Wyndham minden könyvére, amit eddig olvastam. Egy jó történet, viszonylag izgalmas tálalással, és ha kicsit megvakargatjuk, sok gondolkodnivalóval.

Mert Matthew és Chocky történetének több töprengős vetülete van. Pl.: lehet-e segíteni annak, azoknak, akik még nem értek meg a segítségre? Aztán: lehet-e célravezető kommunikáció olyan felek között, akik nem beszélnek egy fogalmi nyelvet? És még: a másik életébe való drasztikus belenyúlás, olyan képességek nyújtása, amivel az nem rendelkezett, mit eredményez annak részére, biztosan áldás-e a többlet, amit kap? Ha többet tudok, többre vagyok képes, elvárhatom-e, hogy értsen az, aki nem jutott még el az én szintemre. 
Mellékgondolatok: valóban önmagában való sületlenség-e, ami ma még nem érthető, nem magyarázható a mi fogalmi, tudományos nyelvezetünkön? Csak a marha nagy műveltség, a kolosszális tudományos háttér lehet-e új ismeretek, összefüggések hordozója (Choky éppen a teljes átlagos képességű Matthew-t választotta ki „hordozójának″, mert volt valami olyan benne, ami csak nagyon kevesekben a Földön)?

S így tovább… 
Wyndham könyve, 1968-ban jelent meg (ha jól mazsoláztam ki). Üzenetének globális ökológikus vetülete még nem volt akkoriban lerágott csont. Még volt elég olaj, még voltak esőerdők, még sokan hittek a tudomány istenségében, és az emberek, kormányok, tudósok felelős viselkedésében. Wyndham már akkor úgy vélte: rajtunk csak az Isten segít. Ha nem is feltétlenül a transzcendentális. Mert önmagunkban lassan, de biztosan globális öngyilok felé sodródunk. Minden tehetségünkkel, minden tudományunkkal, s mindent összevetve. Ezért a könyv egy kétségbe esett sóhajtás (ha nem is ebben a blaszfémikus formában): „MiChoky, ki vagy valahol a bazi nagy Univerzumban, ments meg minket!″

Szeretem Wyndham írásait.

4/5

(2015)

Móra, Budapest, 1994, ISBN: 9631171663 · Fordította: Füssi Nagy Géza

David Irving: Nürnberg (Az utolsó csata)

irving_nurnberg.jpgIsmét egy könyv, amiről eléggé nehéz polkorrekten is írni. Próba-szerencse…(Egyébként utálom az egész képmutató polkorrekt újbeszélt, ahogy van.)

*

A Bibliából egyik kedvenc könyvem A prédikátor könyve. A könyvnek két fő üzenete van: 1.) Mindennek rendelt ideje van. 2.) Minden hiábavalóság. 3.) A bónusz üzenet, Isten kézben tartja a dolgokat, no para!

Amikor a történelemmel foglalkozó könyveket olvasok, mindig ez a bibliai könyv jut eszembe. Mindjárt mondom, miért.

*

Általános iskolás koromban egyszerű volt a történelmi képlet. Nagyjából minden történelmi kérdésről. Volt az egész öt-hatezer éves katyvasz, amíg a proletariátus elnyomott volt, de aztán a kezébe ragadta a dolgokat a finisben, onnantól kommunista-politikus Barbie és szocialista-közgaszdász Ken világában élünk. A történelem leglényege persze a második világháborúban kulminálódott, ahol is a hős kommunista Szása szarrá győzte a gonosz fasiszta/náci (a kettő között semmi különbség nem volt; igaz ma sem sokan tesznek különbséget) Hansot. A négy páncélos Janekje a kutyával, Kloss kapitány, Stirlitz, Láng Vince, aki egy óra múlva jött, de soha sem érkezett meg, stb., stb., mind-mind a jó oldalon álltak. Értsd: kommunistaként küzdöttek a piszkos-szemét fasiszta-nácik ellen, a rohadt agresszív, szadista, becstelen, hazug, mindenamirossz gazemberek ellen.

A vicc az, hogy ez a mai napig így maradt valahol. Szásáról kderült, hogy van vaj a feje tetején, mert azért a kommunizmus ötvenmillió áldozata így-úgy bekerült a köztudatba, azért Katyin. meg a Gulág, meg a kétmillió éhenhalasztott urkrán, meg vörös khmerek, meg Mao, meg Rákosi és a többiek, azért semmiben,de semmiben nem maradtak el a fasisztáktól. Sőt! Érdekes, hogy a köztudatban ezzel együtt még mindig fájdalmasabb, ha egy Gestapo-s vasalt csizma tapos a heréinken, mintha egy NKVD/KGB-s tenné. S a Szabadság téren még mindig ott állhat a gigantikus falloszon a vörös csillag. S mindennek vastagon van köze Nürnberghez.

*

Nürnbergben ítéletek halálra az elfogott főfasiszták krémjét, mintegy példát statuálva a világnak, hogy mekkora bűn német fasisztaként háborúzni, népet irtani. Ott és közvetlenül előtte meghozott törvények alapján ítélték halálra ezeket az embereket. Akikért nem volt kár, vesszen a gazgonosz selejtje, legalábbis, ahogyan eddig tanultuk. (Ahogyan ki fene sajnálta a Kárpátok Géniuszát és sokdoktori diplomás csodafeleségét, Elenát? Miközben meg mégis, annyira jog nélküli, mindenre jogszerűségre fittyet hányó „tárgyalásuk” volt. Ami nem a bűneiket menti, mert azt nem, csak éppen találkozott a hasonló a hasonlóval, és az eljárás a forradalom arcul köpése volt. Tisztára, mint Nürnberg!)
Mert Nürnberg, mint az emberi jogok, az emberiség ellenes bűnök büntetésének a szimbóluma, mint a jog győzelme, mint az új világ kezdete csúfosan ocsmányra sikeredett, és előre vetítette egy hazug világ képét. Egy olyan új világét, ahol a gazemberség nyakkendőt köt, és a jog, a demokrácia nevében gyilkol, lop, csal és hazudik. 

*

Az érdekes, megdöbbentő tényeket, információkat oldalakon keresztül lehetne sorolni. Komolyan, a képmutatástól, mármint a nyugatétól, meg az oroszokétól rendesen forgott a gyomrom. Az Irving által jól dokumentált történések több, nagyon komoly kérdést is felvetnek. Megpróbálom összefoglalni a legfontosabbakat. Úgy gondolom, ezeknek a kérdéseknek a felvetése, bemutatása Nürnbeg egyfajta keresztmetszetét képzik. Véleményem szerint két kérdésben összegezhető a konklúzió.

1. 
Van-e joga bármilyen államnak, szövetségnek utólag meghozott törvények alapján viszamenőlegesen, egy minden ízében koncepciós perben példát statuálni a világnak (értsd: bosszút álllni)? 

Úgy, hogy az elítélteknek, oppárdon, Virág elvtárs mély nyomokat hagyott bennem, mit nem mondok, a vádlottaknak, na és a védelemnek gyakorlatilag semmiféle érdemleges lehetőséget nem hagytak a kezében? 
Ne felejtsük: a vád, a Törvényszék döntő többségében a művelt, humanista, demokratikus nyugat képvilőiből állt. S persze ott volt Szása is, akiről már akkor tudta mindenki, hogy az előbbi elvekhez semmi köze nincsen, igaz, ő nem is deklarált ilyesmit. 
A számomra röhögőgörcs szintű egyik vád az agresszív háború vádja volt. Gondolkodtam, milyen a nem agresszív háború: bélyeget cserélünk, vagy pucér nős naptárokat és akinek több van, annak a vesztes átadja a területét, iparát, nemzeti, természeti kincseit? 
S Európa gyakorlatilag ebből a talajból nőtt demokratikusra. A demokratikusság gúnyálarcára. Lássuk be, olyan is lett! :-(

2. 
Az ítélkezés erkölcsi alapja.

Mármint, hogy volt-e joga ítélkezni a szövetségeseknek és a Szovjetúniónak Nürnbergben? Az utóbbinak semmi esetre sem, ezt már akkor is tudta mindenki. De már akkor nyilvánvaló volt néhány adat. A per a fossá bombázott Nürnbergben zajlott. Ahonnan nincsen olyan nagyon messze Drezda a másfélszázezres polgári áldozatával. A város bombázása bő és sűrű nyállal köpte a Genfi Egyezményt (amit, mint a könyvből kiderül, még Hitler is kesztyűs kézzel kezelt; ha a környezete javaslatára is). Aztán ugye, Nagaszaki/Hiroshima… komment nélkül. Nem annyira köztudott, de a franciák a háború után hihetetlen körülmények között éheztettek halálra mintegy egy-másfél millió német hadifoglyot. 
S csak csendben, utalás szinten, felsorolás nélkül: az USA XX-XXI. századi története vajon miről szól? Milyen ország az, amelyik a saját polgárait öli, hogy háborúzhasson, vaskos, gyomorforgató hazugságokra alapozva (WTC, Irak)? 

*

Irving szerint Nürnbergben tűzzel-vassal akadályozták olyan dokumentumoknak, információknak a nyilvánosságra kerülését, ami a szövetségesekre vetett volna rossz fényt, illetve csökkentette volna Németország felelősségét. Így például mélyen elhallgattatott, hogy ha a németek nem rohanják le Norvégiát, akkor az Angolok tették volna meg. Szerencséjükre néhány nappal lemaradtak… Ahogyan például az sem kerülhetett felszínre, hogy a Barbarossa-terv is csupán leelőzte a szovjet terveket. Időben sok különbség ott sem volt, ha a németek nem indultak volna el, az oroszok teszik meg. Ezt orosz történészek a kilencvenes években hozták nyilvánosságra. 

Egyébként a védelem számára a pert megelőzően kialkudott Londoni Egyezménybe, ami a per elvi alapját képezte, többek között belefoglalták, hogy a) senki nem hivatkozhat arra, hogy parancsra tette, amit tett, b) a vádlottak nem hozhatják fel a védelmükre olyan erkölcsi relativizmust magában hordozó tényeket, amelyeket a szövetségesek követtek el. Érthető, ugye? A faiírtás, a polgári lakosság gyilkolása csak a németek szempontjába csúnya dolog. Mondjuk ehhez is tartja magát a világ, ehhez elég megfigyelni a világ két éldemokráciáját, az USÁ-t és Izráelt.

Irving könyve meglepő módon szinte kerüli a holokauszt kérdését. Felületesen, felette elsuhanva kerül csak néha szóba. Talán mert az legalább egy ekkora könyv lenne. Talán mert nem akart pereket a nyakába. 
Mert lássuk be, a második világháborúból nem csupán a fegyvergyárosok profitáltak, nem csupán Kurt Vonnegut lett gazdag Drezda végett, hanem a zsidóság sem járt rosszul anyagilag a végtelen jóvátételekből, lelkiismeret-furdalásból fakadó állami támogatások és egyebek miatt. A fasiszta és az antiszemita szavak a mai közbeszéd legfélelmetesebb jelzői, mindenki úgy kerüli a velük való megbélyegzést, mint a tüzet.

Irving könyvében sok csúnya bácsiról kiderül, hogy magas IQ-val rendelkező, logikus emberek voltak. Rudolf Hess gyakorlatilag hülyére vette az egész hacacárét (életfogytiglanra büntették, pedig ő volt az egyetlen főnáci, aki megszökött Németországból és a békét akarta kiharcolni; 93 évesen, 1987-ben felakasztva találták a magáncellájában.) Göring intelligenciája pedig porig alázta a főügyész Jacksont. De kivégezték Dönitz admirálist is, nagyjából senki sem értette, miért?

Persze az úgy volt, hogy még a Törvényszék elé kerülő főgonoszok összeállítása is rettentő problémásnak tűnt. Amikor a per elkezdődött, még nem tudták biztosan, ki mindenki lesz vádlott… Horthyt végül nem ültetik a vádlottak padjára. Sajnos, nem derül ki, miért nem? Tanulságos lenne pedig.

*

Eh, olyan ez a világ, amilyen, nem is lesz ez más immár. Nem hiszek benne. Képmutatás, hazugság, csillvil-felszín, a mélyben mocsok, erkölcstelenség, érdekek… „Minden hiábavalóság!” 

De mert mindennek valamiféle transzcendens rendelt ideje van, nagyon remélem, hiszem, hogy ennek a világnak is!

*

Nagyon belelendültem, pedig menni kellene korcsolyázni egyet Szerelmetesfeleségtársammal az óbudai Fő térre. Meg Palika is főzött ma valami fincsit a Kis Dréherben… 

(Pár órával később:)
Nokellis paprikás kolompér volt, kicsit csípősen, vastag szafttal. Nyamm!

4,5/5

(2015)

Gede Testvérek, Budapest, 2007, ISBN: 9789639298705 · Fordította: Major István

Arthur C. Clarke: Az őrszem

acc_az_orszem.jpgNovelláskötet. Ezáltal nagyon nehéz értékelni. Voltaképpen csak darabokban lehet részletesen, vagy összefoglalva általánosan. Én jobban szeretem az utóbbit. Most mégsem ezt teszem. De nem is részletezek, hanem középutazok.

ACC a klasszikus sci-fi generáció jelese. Ahogy fogalmaz: ahhoz a generációhoz tartozik, akik még el tudtak olvasni minden sci-fit, ami megjelent, s ami, ugye, ma már teljességgel lehetetlen.

ACC novellái tehát a sci-fi ősnagyjai egyikének a tollából születtek. ACC tapasztalatim szerint nem a pörgős, szörnyes, akció sci-fik írója, sokkal inkább a lassúdad, töprengősöké. A novellák is ebbe a sorba tartoznak.

Viszont, amitől egyből feldobódtam az első két novella esetében: a poénra, csattanóra való kihegyezés. De nem öncélúan, nem önmagáért: mind a két csattanó döbbenetes, filozofikus, sőt, a második egyenesen transzcendentális. Az első az emberiség földönkívüli úrhajósok szemével, a második a pedig, hm…, khm… izé, vaskos spoiler, tehát hasonló, de egészen más, teológusok előre!

A harmadik novella nagyjából még üti az első kettő frenetikusságát: zárt közegű thriller, özönvér, omló belek nélkül. De ahogyan a fentieknél, úgy ebben az esetben is marad töprengeni való bőven erkölcsről, jogosságról, igazságosságról, arról, hogy nyer-e, aki nyer, veszít-e, aki veszít, fix norma-e az erkölcs és az etika.

Az utolsó hat novella jó sci-fi. Nagyon jó. De a könyv szerkesztése folytán lanyhul a figyelem, mert az elején elpufogtak a lényeges, figyelmet teljesen lekötő elemek, üzenetek. Így a könyv kicsit olyan, mint Strauss Zarathusztrája, vagy Csajkovszkij B-moll zongoraversenye: az első öt percben megtörténik minden, ami utána következik, az már csak a maradék. :-) Ha a kezdő novellák a végére kerültek volna, a nyájas olvasó több napig nem tud felállni a fotelből. 

Így viszont el tudtam menni vacsorázni. 

De ez nem ACC hibája.

4/5

(2015)

Magyar Könyvklub, Budapest, 1995, ISBN: 9635481462 · Fordította: Greguss Ferenc

Zórád Ernő: Könyves király

zorad_konyves_kiraly.jpgSzeretem, mert Zorád Ernő. Ezzel nagyjából mindent elmondtam.

De nem ám: az kimaradt, hogy a történet, logikusan, a magyar történelemről szól. Egy rövidke szakaszáról. S voltaképpen nem is annyira Könyves Kálmán, a művelt, olvasott, értelmes, de testileg nyomorék (ez még polkorrekt szó) a főszereplője, hanem egy Zoltán nevű ifjú, akit Kálmán felemel alacsony származásából, és főemberré tesz a seregében. S persze Kálmán testvére, Álmos herceg az irigy kavarógép, s persze a szerelem, amiből a királynak csak a hivatalos forma adatik meg, a másik kettőnek meg a szenvedély része is, de ami végső soron, korrektsége folytán mégis a királyt viszi a sírba.

Jó történet. Azon gondolkodtam, miközben szeretem azt is, persze, de amíg ilyen valós alapú történeteink vannak kiaknázatlanul, minek foglalkozunk mi egyéb trónok harcával? Ja, a kérdésemben benne a válasz: kiaknázatlanok a történetek. Szerencse, hogy vannak ilyen fehér hollók is. Ebben az esetben ráadásul Zorád Ernő rajzaival.

4,5/5

(2015)

Táltos, Budapest, 1983, Illusztrálta: Zórád Ernő

Sárvári Vilmos: Örökmozgó lettem…

sarvari_orokmozgo_lettem.jpgAz a nagy helyzet, hogy a fülszöveget jegyző Maróthy György lelegelte a füvemet: mindent összevetve megmondta a véleményemet a kötetről. Itt elolvashatod, mit írt, nem másolom be az egészet.

Szóval Maróthy, mindent összevetve leírta a véleményemet. De azért a temporális lebenyem keltette grafománia nem hagy nyugodni.

A P. Mobil soha nem volt a kedvenc zenekarom. Nem is hallgattam őket túlságosan sokat. A zenével nem volt bajom, (sőt!) a szövegek nem fogtak meg igazán. Nagyon sok P.Mobil koncerten sem voltam. De amin voltam, az tetszett. Az is tény, hogy életkoromnál fogva (’67) csak az első nagylemez megjelenésének környékén kapcsolódtam be valamelyest a történetbe. Meg amikor kopasz volt a kutya, na, az bizony ott volt, főleg a film vége, amikor Lóránt a sintértelepen elkezdi léggitározni az Utolsó cigaretta riffjét, én meg gondolkodhattam, most akkor melyik is tetszik jobban, az eddigi HBB-k vagy a P. Mobil? Alapvetően a HBB mellett voksoltam. De néhány, főleg régi Moooobil-nóta azért állandó hallgatást nyertek. A Honfoglalás pedig abszolút meggyőzött, csak rövidnek találom (mint a könyvből kiderül: jogosan, eredetileg voltak hosszabb-verziós tervek). A P. Mobil iránti teljes oda nem adásomnak az volt talán az oka, hogy a Mobil-életérzés nekem csöppet egysíkúnak, egyszerűnek tűnt, és ha tetszett is jó néhány szövegi megoldás, valahogy nem ment a teljes azonosulás.

Sárvári Vilmos P. Mobil tag. Az Omegás Mihály Tamás könyve után úgy tűnik: elfogulatlanabb, megértőbb, reálisabb. Könnyű neki, ő P. Mobil tagként írta a könyvet, míg Mihály Omega-státusza a levegőben lebegett a könyv írásakor.

Érződik, hogy Sárvári iparkodik a zenésztársakat a legmesszebbmenőkig tisztelettel kezelni. Schuster Lórántot különösen (nem hiába ő volt a lektora a könyvnek ;-P ), aki kitalálója, motorja és pénzeszsákja volt a Mobil fennmaradásának. Igaz ez a tisztelet még akkor is, amikor kritikusabban fogalmaz. Ez valahogy erényévé vált a könyvnek. Talán egyetlen esetben halványodik a tisztelet: Hobóval szemben. (Érdekes, a Hobo sapiens olvasásakor ez nem tűnt fel ugyanez; figyelmetlen vagy elfogult voltam.) Hobó P. Mobilt érintő beszólásain érezni, hogy képtelen volt feldolgozni Lóránt MIÉP-es politizálását.

Sárvári élete a P. Mobil. Ebből a szempontból írja a könyvét. S ez jót tesz a könyvnek. Szereti a zenéjét, szereti a zenésztársakat. Díjazandó és szerethető álláspont.

S közben iparkodik mégis reális maradni. S a realitásában benne van a magyar rockzene történetének átfogó képe, a volt rendszer álnok, kisstílű, rosszindulatú, ostoba, rettegő hozzáállásából fakadó tragédiája.

Szóval ad ez a könyv jó sokat, szövegben is, képanyagban is, információban is. Jellemző: hiába mocsok nehéz (a minőségi papír ára), mégis vittem magammal a dolgozdába, hogy utazás közben, üres pillanatokban olvashassam; pedig eredetileg nem akartam. Mert mocsok nehéz.

4/5

(2015)

Rolling Print, ISBN: 9632106342

Mihály Tamás: Basszus! Omega!

mihaly_tamas_basszus_omega.jpgMihály Tamás az Omega szürke eminenciása, a szótlan, háttérbe húzódó basszeros. Az Omega meg az a zenekar, ami ötven éve létezik, és mégis, miközben voltak komoly zenei hullámvölgyeik, csapnivalóan skierült lemezeik, meg olyan pazar anyagaik, hogy az ember (ha nem lenne pompás képzavar:) mindkét fülét megnyalta, ha hallotta. Alig van ember, aki ne kedvelné a zenéjüket.

Jómagam LGT-s voltam kamaszkoromban (Mihálytól immár tudom, hogy Molnár Elefánt György ezért minden bizonnyal utálna), de a két éve meghalt Pipi barátom meg veszettül Omegás. Ez persze egyikünket sem tartott attól vissza, hogy bármit meghallgassunk, ami jó. Ezért én hallgattam Omegát, ő meg persze, hallgatott LGT-t. Én elismertem, hogy a Tabánban a Mini helyett hívott Solaris simán lejátszotta az LGT-t, ő meg elismerte, hogy a műjégen tartott Omega koncert egy nagy fos volt. De én elismertem, hogy az Időrabló, a Csillagok útján és a Gammapolis bármikor hallgatható, csuda jó rockzene, ő meg azt, hogy a Loksi-nál jobb magyar album nem nagyon van. Szóval volt átjárás kettőnk lieblingjei között. Aztán két éve Pipi meghalt. Előtte még elismerte, hogy az LGT jobb, de lefikázta a Papp Lászlós, Somló halála miatt immár sajnos utolsó koncertjüket. Ami koncert viszont nekem is, szerelmetesfeleségtársamnak is nagyon bejött. Ahogyan két éve egy veszprémi Omega koncert is. (Bár, bevallom, a komolyzenei változatokat, bár érdekesnek találtam, kicsit nagyon untam.),

Aztán jött, ugye ez a katyvasz az Omega táján: Kóbor, Benkő és Debreczeni a basszeros Mhály és a szólógitáros Elefánt nélkül járták Omega néven az országot az Oratóriummal. Mikor is a sajtó ezerrel arról cikkezett, hogy az Omegának ennyi. Illetve: annyi. Mer' ez már így, Szekeres Tamással (pedig pazar gitáros!) és a punk csajszival, Szőllősy Katival, azért nem Omega az Omega. Csak ahogyan Mihály fogalmaz: Omega 2.0.

S itt is van a kutya elásva: olyan az egész könyv, mintha a (tökéletesen jogosnak tűnő) sértődöttség íratta volna meg, de írás közben meglehetősen szalonképesre és korrektre sikerült (bár Ciki nem tudom, akar-e még ezek után Mihállyal egy színpadon lenni; mert a púpos tudja, hogy púpos, de utálja, ha mások is megmondják neki).

Viszont nem jó a könyv. Ha lenne valami exkluzív, átfogó kiadvány az Omegáról, amit nagyon-nagyon megérdemelnének, akkor elmenne mellékletnek. De hogy ez legyen eleddig az egyetlen, nos így nem.

Pedig önmagában élvezetes könyvecske. Hangsúlyozottan ecske! Olvastatja magát. Amolyan, gyere, igyunk egyet, közben mesélek-fajta. Felületes, aránytalan, a lényeg felett sokszor elsikló, de jól elsztorizgató olvasmány. 

S ami az erénye, az a hátránya is. Legfontosabb hiányossága, hogy a zenéről alig van benne szó. Mert érdekesség, hogy Mecky mennyire hideg üzletemberré vált, és még az általa összetört mikrobusz árába sem szállt be, hogy Benkő milyen megbízhatatlan általában és felületes zeneileg, hogy Elefánt még mindig orrol Presserre az Omegából való kiválás miatt, de sokkal jobban érdekelt volna egy-egy dal születése, a lemezek koncepcióinak kialakítása, a zenei váltások kitalálása (mondjuk a hallgathatatlan XI. és a szintén irtózásig komputeres A Föld árnyékos oldalán című lemezeknél van erről egy kicsit szó) sokkal jobban érdekelt volna, ahogy a dalszövegek születése, tartalma, üzenete is. Még egy tisztességes diszkográfia sincsen a könyvben, bakker! Kislemezekkel, válogatásokkal, miegymással, filmográfia pláne, újrakeverések, változatok, etc., etc..

S talán ez az a pont, ahol kilógott a könyv létrejöttének a lólába. Persze az is egyértelmű, hogy minden emberi fenntartása ellenére Mihály Tamás az Omegában gondolkodik. Hű hozzá. Miközben úgy érzi, az Omegának annyi, Mecky-nek ezzel az Oratórium-dolgával (Omega néven jelentette meg a Rapszódia című lemezt, se Mihály, se Molnár nem gitározott rajta; bakker!) sikerült végleg betennie a bandának, mégis ez olvasható a könyv hátlapján: Az Omega volt… az Omega van… az Omega lesz… mindörökké.. Ámen!

S reméljük, egy igazi, átfogó, a lényegre koncentráló Omega-könyv is megszületik végre valahára, nem csupán az emberileg amúgy nagyon szimpatikus basszeros hevenyészett memoárja marad az egyetlen, Omegáról szóló könyv.

P.S.: Nem is tudtam, hogy Mihály Tamásnak van szólólemeze! Last Minute a címe. Ahogy valamiképpen afelett is elsiklottam, hogy az 56 csepp vércímű musicalnak ő zeneszerzője. Pedig nem is vagyok újszülött. Csak tájékozatlan.

3/5

(2015)

Noran Libro, Budapest, 2014, ISBN: 9786155274992

Patrick Modiano: Catherine Certitude

modiano_catherine_certutude.jpgA Móra Kiadó remekelt a kötettel. Meg nem is.

Először is esztétikailag: kemény borítós, színes kiadás, jól megválasztott betűtípussal, -mérettel. Jó kézbe venni, komolyan. S persze ebben hatalmas, de hatalmas, de hatalmas szerepe a zseniális grafikusnak, Sempé-nek: mindent visz. 

Az egyedüli, ami visszás érzést hagyott bennem, bár reklámnak megfelel, de azért erősen félrevezető, a kis matrica a könyvön: Irodalmi Nobel-díj, 2014. Mert Modiano kapott Nobel-díjat, ez kétségtelen, de a Catherine-nek ehhoz nem sok köze volt. A Nobel-díjat a szokásos miatt kapta (mi másért?): A Svéd Királyi Akadémia indoklása szerint a Modianót az emlékezés művészetéért tüntették ki, amellyel megidézte a legfelfoghatatlanabb emberi sorsokat és feltárta a náci megszállás mindennapjait.*

Másodsorban (és ez lenne igazából az elsősorban) a tartalommal remekelt Modiano és a kiadó. Vagyis, hát… 

Szóval a szöveg egy nagyon jó szöveg. Miközben kétségem és fenntartásom van vele szemben. 

Jó a szöveg: mert végre nem mai-csilivili, celeb-gimi, varázslat, ingyombingyom a téma, hanem egy mindennapi kislány, ki- és bevándorolt családdal (ahogy kiderül, esélyesen grúzok) párizsi mindennapjai a seftelős, csetlő-botló, de szerető apukával, a következő kivándorlásig. Voltaképpen a könyvnek nincsen története. Egy pillanatnyi impresszió (balett) által kiváltott emlékfoszlányok sora. Tömören, velősen. Szerethetőn, pasztellben, nagyon élvezhetősen. 

Csak éppen nem tudom, melyik korosztálynak. Mert igaz, hogy végre egy irodalmi szöveg a gyerekek kezében, igaz, hogy végre nem erőltetett jópofisággal és eksönökkel akarja őket megnyerni ez a szöveg, ez az irodalmi szöveg, de azért… Pár lényegi kérdés a könyvet letéve azonnal felmerül: miről is szól voltaképpen, honnan ment hová és miért, valamint kinek íródott egyáltalán ez a laza emlékfoszlány-sor?

Mert hamar belátható, hogy a Szovjetunióból kivándorolt/menekült/szökött grúz család párizsi beilleszkedése, élni próbálása nem éppen mai, feszegető probléma (hagyjuk a migránsokat, az egészen más tészta!), s különösen a gyerekek számára nem az.

A legfőbb értéke a könyvnek a Catherine és az édesapja közötti plasztikusan, líraian megformált szeretet, ami viszont sajnálatos módon lóg a levegőben.

Regény kellett volna ebből, hosszabb, vaskosabb, átgondoltabb. Kár érte. Nagy kár,

* http://konyves.blog.hu/2014/10/09/_kapta_a_nobel-dijat

3/5

(2015)

Móra, Budapest, 2015, ISBN: 9789631198911 · Fordította: Pacskovszky ZsoltLackfi János · Illusztrálta: Jean-Jacques Sempé

 

Mario Vargas Llosa: Ki ölte meg Palomino Molerót?

llosa_ki_olte_megpalomino_moderot.jpgLlosa már többször meglepett. Innen is, onnan is. Néha azzal, mennyire zseniális, néha azzal, mennyire beteg, néha azzal, mennyire unalmas. Ez a kisregénye egyik sem volt. Az első mondattal olyan hanguatot teremtett, hogy a kezembe maradt a könyv, aztán le sem tettem.

A könyv címe fedi a tartalmat: egy nyomozásról olvasunk. Ha úgy akarjuk, akkor ez tehát egy krimi, és annak sem rossz. Sőt! Viszont nem (degradálás következik) csak az. A Metropol egyik eheti számában volt egy interjú Per Petterson-nal (Átkozom az idő folyamát, Lótolvajok, Megtagadom), aki nagyon nyíltan így fogalmazott: „Az első, angolra is lefordított könyvemet 1996-ban írtam, a fordítás 1999-ben jelent meg, akkor nem volt még sehol a krimitrend. De nem zavar a dolog, mert azok, akiket érdekel az olyan típusú irodalom, amilyet én művelek, már megismertek, mire jött Jo Nesbo és a többiek. Örülök ennek a sikernek még azzal együtt is, hogy az irodalom és a krimi csak ritkán találkozik. Szeretem Jo könyveit olvasni, nagyon jó történetek, de nem feltétlenül nevezném őket irodalomnak, míg például Raymond Chandler képes volt valódi irodalmat létrehozni a krimiben.” *

Vargas Llosa az ellenkezőjét teszi: krimit hoz létre az irodalomban. Pazar!

Ha irodalom és Dél-Amerika, akkor automatikusan mindenki Márquez-hez mér. Mondjuk joggal, de teljesen jogtalanul mégis. Persze, a Száz év magány überelhetetlen, de már Márquez egyéb dolgai is mérhetők másokhoz. Mondjuk Llosa-hoz.

Brutálisan finom hangulati elemek, visszafogott humor, egy kis akciómentes izgalom, okos és szerencsés nyomozás és persze a nem testnedvileg kifröccsenő verbális erotika. (Csak privátban: nem mennék csajozni Llosa-val. Egyfelől mert van Szerelmetesfeleségtársam, másfelől mert nagyon hasonló az ízlésünk, és csak vita lenne. Figyeljétek csak ezt a telitalálat jellemzést: „Tudod, te, Lituma, mi a különbség egy kövér nő meg egy töltött galamb közt? A kövér, puha, elomló, lottyadt. Megfogod, és a kezed úgy belesüpped, mint a túróba. Úgy érzed, rászedtek. A töltött galamb viszont kemény húsú, telt, mindene megvan, ami kell, sőt. Mindene ott van, ahol kell. Mindenütt jól, arányosan van eleresztve. Megfogod és visszarúg, szinte visszapattan róla a kezed. Mindig több mint elég, hogy betelhess vele, s még ajándékba is maradjon belőle.” Hát nincs benne minden? Na, ugye!)

S persze a végére minden kiderül, Lituma közcsendőr indulatszava („Aztakurvanyjukat!”) keretbe zárja a történetet, és amíg az elején elindítja a cselekményt, addig a végén ott hagy az emberben egy kis kérdőjelet, egy kis bazgató kullancsot, hogy akkor most mi is van, miért a befejezés végső ténye? De nem rosszul értetlen az ember, hanem olyan kis jól, olyan kis deismerősahelyzet-szerűen. S a vicc az, hogy a regényben voltaképpen mindenkit kedvelünk. Ilyen is ritkán van.

* Sajnos a cikk már nem található meg a weben.

4,5/5

(2015)

Európa, Budapest, 1989, ISBN: 9630747804 · Fordította: Csuday Csaba · Illusztrálta: Kass János
süti beállítások módosítása
Mobil